Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

моя мать

  • 1 мать

    ж.
    многодетная мать — madre con numerosa prole; madre di famiglia
    она готовится стать матерью — è in attesa
    ••
    в чем мать родила разг. — nudo come mamma l'ha fatto; vestito di nulla; nudo come an verme; nudo bruco
    мать честная!; мать моя! разг.mamma mia!

    Большой итальяно-русский словарь > мать

  • 2 мать, а также моя сестра...

    n
    gener. moeder, benevens mijn zuster...

    Dutch-russian dictionary > мать, а также моя сестра...

  • 3 ава

    мать//материнский; авам моя мать; ср. ие.

    Тувинско-русский словарь > ава

  • 4 אמי

    אמי

    моя мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמי

  • 5 mio

    1. agg. e pron. poss.
    мой (моя f., моё n., мои pl.)

    voglio il mio caffè e il mio giornale! — пожалуйста, как всегда, кофе и газету!

    volete che vi legga la mia domanda? — хотите, я прочитаю вам своё заявление?

    amici miei, ascoltatemi! — друзья мои, послушайте меня!

    se non dormo le mie sette ore sto male — если я не посплю свои семь часов, я совершенно разбит

    2. pl.
    3.

    Dio mio! — Боже мой!

    il gondoliere intonò "O sole mio" — гондольер запел "О, моё солнце"

    io ho detto la mia, voi fate come volete — я своё слово сказал, а вы делайте как хотите!

    4.

    stretta la foglia, larga la via, dite la vostra che ho detto la mia — (folcl.) и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало

    Il nuovo dizionario italiano-russo > mio

  • 6 אמה

    אַמוֹדאי
    служанка

    девица
    дева
    прислуга
    домработница
    раба
    * * *

    אמה

    ее мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמה

  • 7 אמו


    * * *

    אמו

    его мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמו

  • 8 אמן

    אֲמָנָה
    артист

    эстрадный артист
    художник
    аминь
    ремесленник
    мастеровой
    * * *

    אמן

    их (ж) мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    ————————

    אמן

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    אִימֵן [לְאַמֵן, מְ-, יְ-]

    тренировать

    Иврито-Русский словарь > אמן

  • 9 אמך

    אמך

    твоя мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמך

  • 10 אמכם

    אמכם

    ваша (м) мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמכם

  • 11 אמכן

    אמכן

    ваша (ж) мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    ————————

    אמכן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    מִיכֵּן [לְמַכֵּן, מְ-, יְ-]

    механизировать

    Иврито-Русский словарь > אמכן

  • 12 אמם

    אמם

    их (м) мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמם

  • 13 אמנו

    אמנו

    наша мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    ————————

    אמנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    אִימֵן [לְאַמֵן, מְ-, יְ-]

    тренировать

    Иврито-Русский словарь > אמנו

  • 14 meine alte Dame

    мест.
    1) разг. матушка, мать
    2) студ. моя матушка, моя мать

    Универсальный немецко-русский словарь > meine alte Dame

  • 15 mijn

    свой; мой; рудник; опустить мину; опускать мины; наступить на мину
    * * *
    I
    мой, моя, моё, мои
    II v(m) -en
    шахта ж, рудник м

    in de mijnen wérken — работать на шахте

    III v(m) -en milit.
    * * *
    1. прил.
    общ. мой
    2. сущ.
    1) общ. шахта, копь, моё, моя, рудник
    2) воен. мина, фугас

    Dutch-russian dictionary > mijn

  • 16 אִימָהוֹת

    אִימָהוֹת

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימָהוֹת

  • 17 אִימוֹת

    אִימוֹת

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימוֹת

  • 18 אִימוֹת קרִיאָה

    אִימוֹת קרִיאָה

    гласная буква (грам.)

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימוֹת קרִיאָה

  • 19 אִימִי מוֹרָתִי

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימִי מוֹרָתִי

  • 20 אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

См. также в других словарях:

  • Моя мать — автоугонщик — Эпизод Симпсонов «My Mother the Carjacker» Промокарточка к серии № эпизода 315 Код эпизода EABF18 Первый эфир 9 ноября 2003 …   Википедия

  • МАТЬ — Господь не может поспеть всюду одновременно, и поэтому он создал матерей. Решиться обзавестись ребенком дело нешуточное. Это значит решиться на то, чтобы твое сердце отныне и навсегда разгуливало вне твоего тела. Элизабет Стоун Матери как… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Мать моя! — МАТЬ, матери, матерью, мн. матери, матерей, матерям, матерями, о матерях, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Моя малышка — 愛してるぜ ベイベ★★ (Aishiteruze Baby) Жанр романтика, драма, повседневность Манга Автор Ёко Маки …   Википедия

  • Моя мама любит женщин — A mi madre le gustan las mujeres …   Википедия

  • Моя любимая ведьма — Жанр ситком В главных ролях Анна Здор Иван Гришанов Марина Есипенко Эммануил Виторган Павел Галич Ольга Богданова Страна …   Википедия

  • Моя жизнь и я — Mein Leben Ich Жанр …   Википедия

  • Моя прекрасная толстушка — Mi gorda bella постер Mi Gorda Bella Жанр мыльная опера Создатель Каролина Эспада …   Википедия

  • Моя прекрасная няня — DVD издание Жанр Ситком …   Википедия

  • Моя безумная семья! — Моя безумная семья …   Википедия

  • Моя большая армянская свадьба (фильм) — Моя большая армянская свадьба Жанр комедия Режиссёр Родион Нахапетов В главных ролях Микаел Джанибекян Эльвира Болгова …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»